I am a fixed div! Click me to hide.
Navigator
1 ΜΕΤΑ ΔΕ ΤΑΥΤΑ ΕΔΟΞΑΣΕΝ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ Α;ΡΤΑΞΕΡΞΗΣ ΑΜΑΝ ΑΜΑΔΑΘΟΥ ΒΟΥΓΑΙΟΝ ΚΑΙ ΥΨΩΣΕΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΕΠΡΩΤΟΒΑΘΡΕΙ ΠΑΝΤΩΝ ΤΩΝ ΦΙΛΩΝ ΑΥΤΟΥ 1 μετὰ δὲ ταῦτα ἐδόξασεν ὁ βασιλεὺς ἀ;ρταξέρξης ἀμαν ἀμαδαθου βουγαῖον καὶ ὕψωσεν αὐτόν καὶ ἐπρωτοβάθρει πάντων τῶν φίλων αὐτοῦ 1 pero despues de estos glorificó λa₁ monarca ¶(ἀ;ρταξέρξης) ¶(ἀμαν) ¶(ἀμαδαθου) ¶(βουγαῖον) y elevó āeste y asumía el primer asiento entre δεtodos δεlos Amigable δεeste 28.945% 0.13493180274963
2 ΚΑΙ ΠΑΝΤΕΣ ΟΙ ΕΝ ΤΗ ΑΥΛΗ ΠΡΟΣΕΚΥΝΟΥΝ ΑΥΤΩ ΟΥΤΩΣ ΓΑΡ ΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΠΟΙΗΣΑΙ Ο ΔΕ ΜΑΡΔΟΧΑΙΟΣ ΟΥ ΠΡΟΣΕΚΥΝΕΙ ΑΥΤΩ 2 καὶ πάντες οἱ ἐν τῇ αὐλῇ προσεκύνουν αὐτῷ οὕτως γὰρ προσέταξεν ὁ βασιλεὺς ποιῆσαι ὁ δὲ μαρδοχαῖος οὐ προσεκύνει αὐτῷ 2 y todos λos en e↓₁ patio adoraban αeste porque así ordenó λa₁ monarca hacer pero λa₋₃ ¶(μαρδοχαῖος) no adoraba αeste 30% 0.065582990646362
3 ΚΑΙ ΕΛΑΛΗΣΑΝ ΟΙ ΕΝ ΤΗ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΤΩ ΜΑΡΔΟΧΑΙΩ ΜΑΡΔΟΧΑΙΕ ΤΙ ΠΑΡΑΚΟΥΕΙΣ ΤΑ ΥΠΟ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΛΕΓΟΜΕΝΑ 3 καὶ ἐλάλησαν οἱ ἐν τῇ αὐλῇ τοῦ βασιλέως τῷ μαρδοχαίῳ μαρδοχαῖε τί παρακούεις τὰ ὑπὸ τοῦ βασιλέως λεγόμενα 3 y hablaron λos en e↓₁ patio δεel monarca αe↓ ¶(μαρδοχαίῳ) ¶(μαρδοχαῖε) qué ignoras |as[cosas] bajo el monarca Están diciendo 27.775% 0.046957969665527
4 ΚΑΘ᾽ ΕΚΑΣΤΗΝ ΗΜΕΡΑΝ ΕΛΑΛΟΥΝ ΑΥΤΩ ΚΑΙ ΟΥΧ ΥΠΗΚΟΥΕΝ ΑΥΤΩΝ ΚΑΙ ΥΠΕΔΕΙΞΑΝ ΤΩ ΑΜΑΝ ΜΑΡΔΟΧΑΙΟΝ ΤΟΙΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΛΟΓΟΙΣ ΑΝΤΙΤΑΣΣΟΜΕΝΟΝ ΚΑΙ ΥΠΕΔΕΙΞΕΝ ΑΥΤΟΙΣ Ο ΜΑΡΔΟΧΑΙΟΣ ΟΤΙ ΙΟΥΔΑΙΟΣ ΕΣΤΙΝ 4 καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν ἐλάλουν αὐτῷ καὶ οὐχ ὑπήκουεν αὐτῶν καὶ ὑπέδειξαν τῷ ἀμαν μαρδοχαῖον τοῖς τοῦ βασιλέως λόγοις ἀντιτασσόμενον καὶ ὑπέδειξεν αὐτοῖς ὁ μαρδοχαῖος ὅτι ἰουδαῖός ἐστιν 4 según cadō₁ día se hablaban αeste y no escuchaba δεellos y dieron un ejemplo αe↓ ¶(ἀμαν) ¶(μαρδοχαῖον) ↓as₃ δεel monarca αpalabras Se está alineando contra y dio un ejemplo αellās₋₄ ¶(μαρδοχαῖος) que ¶(ἰουδαῖός) es 35.185% 0.055099010467529
5 ΚΑΙ ΕΠΙΓΝΟΥΣ ΑΜΑΝ ΟΤΙ ΟΥ ΠΡΟΣΚΥΝΕΙ ΑΥΤΩ ΜΑΡΔΟΧΑΙΟΣ ΕΘΥΜΩΘΗ ΣΦΟΔΡΑ 5 καὶ ἐπιγνοὺς ἀμαν ὅτι οὐ προσκυνεῖ αὐτῷ μαρδοχαῖος ἐθυμώθη σφόδρα 5 y despuesDeKueReconoció ¶(ἀμαν) que no adora αeste ¶(μαρδοχαῖος) provocó vehementemente 25% 0.071542978286743
6 ΚΑΙ ΕΒΟΥΛΕΥΣΑΤΟ ΑΦΑΝΙΣΑΙ ΠΑΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΥΠΟ ΤΗΝ Α;ΡΤΑΞΕΡΞΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΙΟΥΔΑΙΟΥΣ 6 καὶ ἐβουλεύσατο ἀφανίσαι πάντας τοὺς ὑπὸ τὴν ἀ;ρταξέρξου βασιλείαν ἰουδαίους 6 y pretendió [para]oscurecer todos |os bajo e|₂ ¶(ἀ;ρταξέρξου) reino ¶(ἰουδαίους) 15% 0.076066017150879
7 ΚΑΙ ΕΠΟΙΗΣΕΝ ΨΗΦΙΣΜΑ ΕΝ ΕΤΕΙ ΔΩΔΕΚΑΤΩ ΤΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΑΣ Α;ΡΤΑΞΕΡΞΟΥ ΚΑΙ ΕΒΑΛΕΝ ΚΛΗΡΟΥΣ ΗΜΕΡΑΝ ΕΞ ΗΜΕΡΑΣ ΚΑΙ ΜΗΝΑ ΕΚ ΜΗΝΟΣ ΩΣΤΕ ΑΠΟΛΕΣΑΙ ΕΝ ΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΤΟ ΓΕΝΟΣ ΜΑΡΔΟΧΑΙΟΥ ΚΑΙ ΕΠΕΣΕΝ Ο ΚΛΗΡΟΣ ΕΙΣ ΤΗΝ ΤΕΣΣΑΡΕΣΚΑΙΔΕΚΑΤΗΝ ΤΟΥ ΜΗΝΟΣ ΟΣ ΕΣΤΙΝ ΑΔΑΡ 7 καὶ ἐποίησεν ψήφισμα ἐν ἔτει δωδεκάτῳ τῆς βασιλείας ἀ;ρταξέρξου καὶ ἔβαλεν κλήρους ἡμέραν ἐξ ἡμέρας καὶ μῆνα ἐκ μηνὸς ὥστε ἀπολέσαι ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ τὸ γένος μαρδοχαίου καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος εἰς τὴν τεσσαρεσκαιδεκάτην τοῦ μηνός ὅς ἐστιν ἀδὰρ 7 ε hizo Propuesta aprobada por votación en año Duodécimô₋₁ δεel₁ reino ¶(ἀ;ρταξέρξου) y lanzó lotes día de día y mes de mes para destruir en unō₁ día |a₁ familia ¶(μαρδοχαίου) y cayó eλ₁ lote a |a Decimocuarto δεel mes Quien es ¶(ἀδὰρ) 21.795% 0.11616706848145
8 ΚΑΙ ΕΛΑΛΗΣΕΝ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΒΑΣΙΛΕΑ Α;ΡΤΑΞΕΡΞΗΝ ΛΕΓΩΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΘΝΟΣ ΔΙΕΣΠΑΡΜΕΝΟΝ ΕΝ ΤΟΙΣ ΕΘΝΕΣΙΝ ΕΝ ΠΑΣΗ ΤΗ ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΣΟΥ ΟΙ ΔΕ ΝΟΜΟΙ ΑΥΤΩΝ ΕΞΑΛΛΟΙ ΠΑΡΑ ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΕΘΝΗ ΤΩΝ ΔΕ ΝΟΜΩΝ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΠΑΡΑΚΟΥΟΥΣΙΝ ΚΑΙ ΟΥ ΣΥΜΦΕΡΕΙ ΤΩ ΒΑΣΙΛΕΙ ΕΑΣΑΙ ΑΥΤΟΥΣ 8 καὶ ἐλάλησεν πρὸς τὸν βασιλέα ἀ;ρταξέρξην λέγων ὑπάρχει ἔθνος διεσπαρμένον ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ σου οἱ δὲ νόμοι αὐτῶν ἔξαλλοι παρὰ πάντα τὰ ἔθνη τῶν δὲ νόμων τοῦ βασιλέως παρακούουσιν καὶ οὐ συμφέρει τῷ βασιλεῖ ἐᾶσαι αὐτούς 8 y habló a |a₁ monarca ¶(ἀ;ρταξέρξην) diciendo empieza nación Sembradą en el extranjero en ↓as₁ naciones en Todō₂ e↓₁ reino δεti pero λas₁ Leyes δεellās₈ EspeciaLES por todās₂ |as₁ naciones pero δεlas₁ Leyes δεel monarca ignoran y no está ventajoso α↓a₁ monarca permitir ellos 31.25% 0.081909894943237
9 ΕΙ ΔΟΚΕΙ ΤΩ ΒΑΣΙΛΕΙ ΔΟΓΜΑΤΙΣΑΤΩ ΑΠΟΛΕΣΑΙ ΑΥΤΟΥΣ ΚΑΓΩ ΔΙΑΓΡΑΨΩ ΕΙΣ ΤΟ ΓΑΖΟΦΥΛΑΚΙΟΝ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΑΡΓΥΡΙΟΥ ΤΑΛΑΝΤΑ ΜΥΡΙΑ 9 εἰ δοκεῖ τῷ βασιλεῖ δογματισάτω ἀπολέσαι αὐτούς κἀγὼ διαγράψω εἰς τὸ γαζοφυλάκιον τοῦ βασιλέως ἀργυρίου τάλαντα μύρια 9 si imagina α↓a₁ monarca dogmatice [para]destruir ellos Y yo marcaré con líneas a |a₁ tesorería δεla₂ monarca pieza de plata 10 Miríaôs₋₁ 29.41% 0.049615144729614
10 ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΛΟΜΕΝΟΣ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΟΝ ΔΑΚΤΥΛΙΟΝ ΕΔΩΚΕΝ ΕΙΣ ΧΕΙΡΑ ΤΩ ΑΜΑΝ ΣΦΡΑΓΙΣΑΙ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ 10 καὶ περιελόμενος ὁ βασιλεὺς τὸν δακτύλιον ἔδωκεν εἰς χεῖρα τῷ ἀμαν σφραγίσαι κατὰ τῶν γεγραμμένων κατὰ τῶν ἰουδαίων 10 y habiendoDesconectadoParaSi λa₁ monarca e|₁ anillo dio a mano αe↓ ¶(ἀμαν) sellar según los Escritąς según los ¶(ἰουδαίων) 38.89% 0.064979076385498
11 ΚΑΙ ΕΙΠΕΝ Ο ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΤΩ ΑΜΑΝ ΤΟ ΜΕΝ ΑΡΓΥΡΙΟΝ ΕΧΕ ΤΩ ΔΕ ΕΘΝΕΙ ΧΡΩ ΩΣ ΒΟΥΛΕΙ 11 καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς τῷ ἀμαν τὸ μὲν ἀργύριον ἔχε τῷ δὲ ἔθνει χρῶ ὡς βούλει 11 y dijo λa₁ monarca α↓a₈ ¶(ἀμαν) en primer lugar |a₁ plata tente pero α↓a₁ nación recurre a como deseas 31.25% 0.088730096817017
12 ΚΑΙ ΕΚΛΗΘΗΣΑΝ ΟΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΜΗΝΙ ΠΡΩΤΩ ΤΗ ΤΡΙΣΚΑΙΔΕΚΑΤΗ ΚΑΙ ΕΓΡΑΨΑΝ ΩΣ ΕΠΕΤΑΞΕΝ ΑΜΑΝ ΤΟΙΣ ΣΤΡΑΤΗΓΟΙΣ ΚΑΙ ΤΟΙΣ ΑΡΧΟΥΣΙΝ ΚΑΤΑ ΠΑΣΑΝ ΧΩΡΑΝ ΑΠΟ Ι;ΝΔΙΚΗΣ ΕΩΣ ΤΗΣ ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ ΤΑΙΣ ΕΚΑΤΟΝ ΕΙΚΟΣΙ ΕΠΤΑ ΧΩΡΑΙΣ ΤΟΙΣ ΤΕ ΑΡΧΟΥΣΙ ΤΩΝ ΕΘΝΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΥΤΩΝ ΛΕΞΙΝ ΔΙ᾽ Α;ΡΤΑΞΕΡΞΟΥ ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ 12 καὶ ἐκλήθησαν οἱ γραμματεῖς τοῦ βασιλέως μηνὶ πρώτῳ τῇ τρισκαιδεκάτῃ καὶ ἔγραψαν ὡς ἐπέταξεν ἀμαν τοῖς στρατηγοῖς καὶ τοῖς ἄρχουσιν κατὰ πᾶσαν χώραν ἀπὸ ἰ;νδικῆς ἕως τῆς αἰθιοπίας ταῖς ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ χώραις τοῖς τε ἄρχουσι τῶν ἐθνῶν κατὰ τὴν αὐτῶν λέξιν δι᾽ ἀ;ρταξέρξου τοῦ βασιλέως 12 y se llamaronᶜ λos₁ eruditos δεla₂₃ monarca αmes Primero ↓a Decimotercero y escribieron como ordenó ¶(ἀμαν) α↓as₁ generales y α↓as₁ resoluciones según todō₁ territorio de ¶(ἰ;νδικῆς) hasta la₁ Etiopía α↓os₄ centenar veinte siete territorios ambos ↓as₁ resoluciones δεlas₁ naciones según e|₂ δεellos discurso a traves ¶(ἀ;ρταξέρξου) δεel monarca 27.175% 0.05032205581665
13 ΚΑΙ ΑΠΕΣΤΑΛΗ ΔΙΑ ΒΙΒΛΙΑΦΟΡΩΝ ΕΙΣ ΤΗΝ Α;ΡΤΑΞΕΡΞΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΑΦΑΝΙΣΑΙ ΤΟ ΓΕΝΟΣ ΤΩΝ ΙΟΥΔΑΙΩΝ ΕΝ ΗΜΕΡΑ ΜΙΑ ΜΗΝΟΣ ΔΩΔΕΚΑΤΟΥ ΟΣ ΕΣΤΙΝ ΑΔΑΡ ΚΑΙ ΔΙΑΡΠΑΣΑΙ ΤΑ ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΑΥΤΩΝ 13A ΤΗΣ ΔΕ ΕΠΙΣΤΟΛΗΣ ΕΣΤΙΝ ΤΟ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΝ ΤΟΔΕ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΜΕΓΑΣ Α;ΡΤΑΞΕΡΞΗΣ ΤΟΙΣ ΑΠΟ ΤΗΣ Ι;ΝΔΙΚΗΣ ΕΩΣ ΤΗΣ ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ ΕΚΑΤΟΝ ΕΙΚΟΣΙ ΕΠΤΑ ΧΩΡΩΝ ΑΡΧΟΥΣΙ ΚΑΙ ΤΟΠΑΡΧΑΙΣ ΥΠΟΤΕΤΑΓΜΕΝΟΙΣ ΤΑΔΕ ΓΡΑΦΕΙ 13B ΠΟΛΛΩΝ ΕΠΑΡΞΑΣ ΕΘΝΩΝ ΚΑΙ ΠΑΣΗΣ ΕΠΙΚΡΑΤΗΣΑΣ ΟΙΚΟΥΜΕΝΗΣ ΕΒΟΥΛΗΘΗΝ ΜΗ ΤΩ ΘΡΑΣΕΙ ΤΗΣ ΕΞΟΥΣΙΑΣ ΕΠΑΙΡΟΜΕΝΟΣ ΕΠΙΕΙΚΕΣΤΕΡΟΝ ΔΕ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΗΠΙΟΤΗΤΟΣ ΑΕΙ ΔΙΕΞΑΓΩΝ ΤΟΥΣ ΤΩΝ ΥΠΟΤΕΤΑΓΜΕΝΩΝ ΑΚΥΜΑΤΟΥΣ ΔΙΑ ΠΑΝΤΟΣ [1] ΚΑΤΑΣΤΗΣΑΙ ΒΙΟΥΣ ΤΗΝ ΤΕ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΗΜΕΡΟΝ ΚΑΙ ΠΟΡΕΥΤΗΝ ΜΕΧΡΙ ΠΕΡΑΤΩΝ ΠΑΡΕΞΟΜΕΝΟΣ ΑΝΑΝΕΩΣΑΣΘΑΙ ΤΕ ΤΗΝ ΠΟΘΟΥΜΕΝΗΝ ΤΟΙΣ ΠΑΣΙΝ ΑΝΘΡΩΠΟΙΣ ΕΙΡΗΝΗΝ 13C ΠΥΘΟΜΕΝΟΥ ΔΕ ΜΟΥ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΩΝ ΠΩΣ ΑΝ ΑΧΘΕΙΗ ΤΟΥΤΟ ΕΠΙ ΠΕΡΑΣ ΣΩΦΡΟΣΥΝΗ ΠΑΡ᾽ ΗΜΙΝ ΔΙΕΝΕΓΚΑΣ ΚΑΙ ΕΝ ΤΗ ΕΥΝΟΙΑ ΑΠΑΡΑΛΛΑΚΤΩΣ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΑ ΠΙΣΤΕΙ ΑΠΟΔΕΔΕΙΓΜΕΝΟΣ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΝ ΤΩΝ ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ ΓΕΡΑΣ ΑΠΕΝΗΝΕΓΜΕΝΟΣ ΑΜΑΝ 13D ΕΠΕΔΕΙΞΕΝ ΗΜΙΝ ΕΝ ΠΑΣΑΙΣ ΤΑΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΥΜΕΝΗΝ ΦΥΛΑΙΣ ΑΝΑΜΕΜΕΙΧΘΑΙ ΔΥΣΜΕΝΗ ΛΑΟΝ ΤΙΝΑ ΤΟΙΣ ΝΟΜΟΙΣ ΑΝΤΙΘΕΤΟΝ ΠΡΟΣ ΠΑΝ ΕΘΝΟΣ ΤΑ ΤΕ ΤΩΝ ΒΑΣΙΛΕΩΝ ΠΑΡΑΠΕΜΠΟΝΤΑΣ ΔΙΗΝΕΚΩΣ ΔΙΑΤΑΓΜΑΤΑ ΠΡΟΣ ΤΟ ΜΗ ΚΑΤΑΤΙΘΕΣΘΑΙ ΤΗΝ ΥΦ᾽ ΗΜΩΝ ΚΑΤΕΥΘΥΝΟΜΕΝΗΝ ΑΜΕΜΠΤΩΣ ΣΥΝΑΡΧΙΑΝ 13E ΔΙΕΙΛΗΦΟΤΕΣ ΟΥΝ ΤΟΔΕ ΤΟ ΕΘΝΟΣ ΜΟΝΩΤΑΤΟΝ ΕΝ ΑΝΤΙΠΑΡΑΓΩΓΗ ΠΑΝΤΙ ΔΙΑ ΠΑΝΤΟΣ [1] ΑΝΘΡΩΠΩ ΚΕΙΜΕΝΟΝ ΔΙΑΓΩΓΗΝ ΝΟΜΩΝ ΞΕΝΙΖΟΥΣΑΝ ΠΑΡΑΛΛΑΣΣΟΝ ΚΑΙ ΔΥΣΝΟΟΥΝ ΤΟΙΣ ΗΜΕΤΕΡΟΙΣ ΠΡΑΓΜΑΣΙΝ ΤΑ ΧΕΙΡΙΣΤΑ ΣΥΝΤΕΛΟΥΝ ΚΑΚΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΤΟ ΜΗ ΤΗΝ ΒΑΣΙΛΕΙΑΝ ΕΥΣΤΑΘΕΙΑΣ ΤΥΓΧΑΝΕΙΝ 13F ΠΡΟΣΤΕΤΑΧΑΜΕΝ ΟΥΝ ΤΟΥΣ ΣΗΜΑΙΝΟΜΕΝΟΥΣ ΥΜΙΝ ΕΝ ΤΟΙΣ ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΙΣ ΥΠΟ ΑΜΑΝ ΤΟΥ ΤΕΤΑΓΜΕΝΟΥ ΕΠΙ ΤΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΗΜΩΝ ΠΑΝΤΑΣ ΣΥΝ ΓΥΝΑΙΞΙ ΚΑΙ ΤΕΚΝΟΙΣ ΑΠΟΛΕΣΑΙ ΟΛΟΡΡΙΖΕΙ ΤΑΙΣ ΤΩΝ ΕΧΘΡΩΝ ΜΑΧΑΙΡΑΙΣ ΑΝΕΥ ΠΑΝΤΟΣ ΟΙΚΤΟΥ ΚΑΙ ΦΕΙΔΟΥΣ ΤΗ ΤΕΣΣΑΡΕΣΚΑΙΔΕΚΑΤΗ ΤΟΥ ΔΩΔΕΚΑΤΟΥ ΜΗΝΟΣ ΑΔΑΡ ΤΟΥ ΕΝΕΣΤΩΤΟΣ ΕΤΟΥΣ 13G ΟΠΩΣ ΟΙ ΠΑΛΑΙ ΚΑΙ ΝΥΝ ΔΥΣΜΕΝΕΙΣ ΕΝ ΗΜΕΡΑ ΜΙΑ ΒΙΑΙΩΣ ΕΙΣ ΤΟΝ ΑΔΗΝ ΚΑΤΕΛΘΟΝΤΕΣ ΕΙΣ ΤΟΝ ΜΕΤΕΠΕΙΤΑ ΧΡΟΝΟΝ ΕΥΣΤΑΘΗ ΚΑΙ ΑΤΑΡΑΧΑ ΠΑΡΕΧΩΣΙΝ ΗΜΙΝ ΔΙΑ ΤΕΛΟΥΣ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ 13 καὶ ἀπεστάλη διὰ βιβλιαφόρων εἰς τὴν ἀ;ρταξέρξου βασιλείαν ἀφανίσαι τὸ γένος τῶν ἰουδαίων ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ μηνὸς δωδεκάτου ὅς ἐστιν ἀδὰρ καὶ διαρπάσαι τὰ ὑπάρχοντα αὐτῶν 13a τῆς δὲ ἐπιστολῆς ἐστιν τὸ ἀντίγραφον τόδε βασιλεὺς μέγας ἀ;ρταξέρξης τοῖς ἀπὸ τῆς ἰ;νδικῆς ἕως τῆς αἰθιοπίας ἑκατὸν εἴκοσι ἑπτὰ χωρῶν ἄρχουσι καὶ τοπάρχαις ὑποτεταγμένοις τάδε γράφει 13b πολλῶν ἐπάρξας ἐθνῶν καὶ πάσης ἐπικρατήσας οἰκουμένης ἐβουλήθην μὴ τῷ θράσει τῆς ἐξουσίας ἐπαιρόμενος ἐπιεικέστερον δὲ καὶ μετὰ ἠπιότητος ἀεὶ διεξάγων τοὺς τῶν ὑποτεταγμένων ἀκυμάτους διὰ παντὸς [1] καταστῆσαι βίους τήν τε βασιλείαν ἥμερον καὶ πορευτὴν μέχρι περάτων παρεξόμενος ἀνανεώσασθαί τε τὴν ποθουμένην τοῖς πᾶσιν ἀνθρώποις εἰρήνην 13c πυθομένου δέ μου τῶν συμβούλων πῶς ἂν ἀχθείη τοῦτο ἐπὶ πέρας σωφροσύνῃ παρ᾽ ἡμῖν διενέγκας καὶ ἐν τῇ εὐνοίᾳ ἀπαραλλάκτως καὶ βεβαίᾳ πίστει ἀποδεδειγμένος καὶ δεύτερον τῶν βασιλειῶν γέρας ἀπενηνεγμένος ἀμαν 13d ἐπέδειξεν ἡμῖν ἐν πάσαις ταῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην φυλαῖς ἀναμεμεῖχθαι δυσμενῆ λαόν τινα τοῖς νόμοις ἀντίθετον πρὸς πᾶν ἔθνος τά τε τῶν βασιλέων παραπέμποντας διηνεκῶς διατάγματα πρὸς τὸ μὴ κατατίθεσθαι τὴν ὑφ᾽ ἡμῶν κατευθυνομένην ἀμέμπτως συναρχίαν 13e διειληφότες οὖν τόδε τὸ ἔθνος μονώτατον ἐν ἀντιπαραγωγῇ παντὶ διὰ παντὸς [1] ἀνθρώπῳ κείμενον διαγωγὴν νόμων ξενίζουσαν παραλλάσσον καὶ δυσνοοῦν τοῖς ἡμετέροις πράγμασιν τὰ χείριστα συντελοῦν κακὰ καὶ πρὸς τὸ μὴ τὴν βασιλείαν εὐσταθείας τυγχάνειν 13f προστετάχαμεν οὖν τοὺς σημαινομένους ὑμῖν ἐν τοῖς γεγραμμένοις ὑπὸ ἀμαν τοῦ τεταγμένου ἐπὶ τῶν πραγμάτων καὶ δευτέρου πατρὸς ἡμῶν πάντας σὺν γυναιξὶ καὶ τέκνοις ἀπολέσαι ὁλορριζεὶ ταῖς τῶν ἐχθρῶν μαχαίραις ἄνευ παντὸς οἴκτου καὶ φειδοῦς τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ τοῦ δωδεκάτου μηνὸς ἀδὰρ τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους 13g ὅπως οἱ πάλαι καὶ νῦν δυσμενεῖς ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ βιαίως εἰς τὸν ᾅδην κατελθόντες εἰς τὸν μετέπειτα χρόνον εὐσταθῆ καὶ ἀτάραχα παρέχωσιν ἡμῖν διὰ τέλους τὰ πράγματα 13 y envió fuera/fuera a traves de carteros a e|₂ ¶(ἀ;ρταξέρξου) reino oscurecer |a₁ familia δεlos₋₈ ¶(ἰουδαίων) en día unô₋₁ δεmes δεDuodécimô₋₁ Quien es ¶(ἀδὰρ) y saquear |as₁₃₇ εstαnExistiendo δεellōs₋₂₂ 13a pero δεla₁ carta es â|a₁ transcripción más monarca grande ¶(ἀ;ρταξέρξης) α↓as₁₁ de la₄ ¶(ἰ;νδικῆς) hasta la₁ Etiopía centenar veinte siete territorios αresoluciones y αgobernadores de distrito Subordinadąς talās₁₀₈ escribe 13b δεMuchās₂ despuesDeKueGobernó δεnaciones y δεTodā₈ despuesDeKuePrevaleció Está habitando deseé no αe↓₁ coraje δεla₁ autoridad Se está levantando pero Justō₇₆ y con dulzura continuamente poniendo fin |os₈ δεlas₁₅ Subordinadąς Sin ondās₅ a traves de Todō₁₇₀ [1] ¶() establecer medios de vida ambos e|₁ reino Domar y Pasado por altô₋₃ arriba a extremidades queEstara(n)Porpodido pagar ambos renovar |a₅ Está anhelando α↓as₂ todōs₉₅ personas paz 13c aunque habiendoPreguntadąParaSi δεmi δεlas₁ asesores tal vez cómo se hubiera dirigido āestā₂ hacia extremidad αsensibilidad junto a nosotros despuesDeKueTrascendió y en e↓₁ favor inmutablemente tambiεn αFirme fe Presumidą y Segundō₃ δεlos₁ reinos regalo de honor Llevado lejos/quitar ¶(ἀμαν) 13d mostró αnosotros en todōs₅ ↓os₄ según |a₂₉ estáHabitandose αTribus haberseMezclado De mala voluntad populacho a alguien α↓as₁ Leyes Opuestô₋₄ a todā₁ nación ambos |as₅ δεlas₁ monarcas enviando pasado continuamente órdenes a |a₋₉ no poner |a₅ por nosotros Enderezadą Sin fallas administración conjunta 13e entonces haLlevadą más |a₁ nación solō₈₈ en oposición todo a traves de Todō₆₉ [1] ¶() persona Se está mintiendo paso de la vida δεLeyes entreteniendo haciendo que las cosas se alternen y estando mal dispuesto α↓os₂ Nuestro propōs₁ hechos |as₋₃₅ Maōs₈₃ consumando Malo y a e| no e|₁ reino estabilidad: buena salud alcanzar 13f entonces nos hemos ordenado |os Se están significando αustedes en ↓os₁₇ Escritąς bajo ¶(ἀμαν) δεελ Arregladą sobre los₁ hechos y δεSegundō₁ δεpadre δεnosotros todos con mujer y αniños destruir con toda la raíz α↓as₃ δεlas₁ hostiles αespadas cortas sin Todō₁₂ ¡Vaya! y δεeconómico αe↓₁₇ Decimocuartō₁₆ δεel₆ Duodécimō₁ mes ¶(ἀδὰρ) δεελ kuehaPresentadą δεaño 13g para que λos hace mucho tiempo tambiεn ahora De mala voluntad en día unô₋₁ violentamente a e|₁ infierno despuesDeKuebajaron a e|₂ después tiempo Bien basaōs₈ y Sin perturbaciones puedan pagar αnosotros a traves de terminación |os₁ hechos 24.645% 0.3903660774231
14 ΤΑ ΔΕ ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ ΤΩΝ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΕΞΕΤΙΘΕΤΟ ΚΑΤΑ ΧΩΡΑΝ ΚΑΙ ΠΡΟΣΕΤΑΓΗ ΠΑΣΙ ΤΟΙΣ ΕΘΝΕΣΙΝ ΕΤΟΙΜΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑΝ ΤΑΥΤΗΝ 14 τὰ δὲ ἀντίγραφα τῶν ἐπιστολῶν ἐξετίθετο κατὰ χώραν καὶ προσετάγη πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν ἑτοίμους εἶναι εἰς τὴν ἡμέραν ταύτην 14 pero |as₁ transcripciones δεlas₁ letras se exponía según territorio y se ordenó αtodās₂ ↓as₁ naciones Listo ser a e|₁ día estō₋₁ 34.21% 0.030951976776123
15 ΕΣΠΕΥΔΕΤΟ ΔΕ ΤΟ ΠΡΑΓΜΑ ΚΑΙ ΕΙΣ ΣΟΥΣΑΝ Ο ΔΕ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΚΑΙ ΑΜΑΝ ΕΚΩΘΩΝΙΖΟΝΤΟ ΕΤΑΡΑΣΣΕΤΟ ΔΕ Η ΠΟΛΙΣ 15 ἐσπεύδετο δὲ τὸ πρᾶγμα καὶ εἰς σουσὰν ὁ δὲ βασιλεὺς καὶ ἀμαν ἐκωθωνίζοντο ἐταράσσετο δὲ ἡ πόλις 15 pero se daba prisa âe|₁ acto y a ¶(σουσὰν) pero λa₁ monarca y ¶(ἀμαν) Beber mucho pero se removía λa₁ ciudad 26.47% 0.06584906578064