I am a fixed div! Click me to hide.
Navigator
1 ΚΑΓΩ, ΑΔΕΛΦΟΙ, ΟΥΚ ΗΔΥΝΗΘΗΝ ΛΑΛΗΣΑΙ ΥΜΙΝ ΩΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΙΣ ΑΛΛ᾽ ΩΣ ΣΑΡΚΙΝΟΙΣ, ΩΣ ΝΗΠΙΟΙΣ ΕΝ ΧΡΙΣΤΩ. 1 κἀγώ, ἀδελφοί, οὐκ ἠδυνήθην λαλῆσαι ὑμῖν ὡς πνευματικοῖς ἀλλ᾽ ὡς σαρκίνοις, ὡς νηπίοις ἐν χριστῷ. 1 Y yo , hermanos , no pude [para]hablar αustedes como espirituales (cosas) pero como a (hombres) carnales , como αMenor en Ungido . 16.67% 0.0092120170593262
2 ΓΑΛΑ ΥΜΑΣ ΕΠΟΤΙΣΑ, ΟΥ ΒΡΩΜΑ· ΟΥΠΩ ΓΑΡ ΕΔΥΝΑΣΘΕ. ΑΛΛ᾽ ΟΥΔΕ ΕΤΙ ΝΥΝ ΔΥΝΑΣΘΕ, 2 γάλα ὑμᾶς ἐπότισα, οὐ βρῶμα· οὔπω γὰρ ἐδύνασθε. ἀλλ᾽ οὐδὲ ἔτι νῦν δύνασθε, 2 leche āustedes di una bebida , no alimento · porque aún no estaban siendo capaces . pero ni todavía ahora podéis , 23.075% 0.0074698925018311
3 ΕΤΙ ΓΑΡ ΣΑΡΚΙΚΟΙ ΕΣΤΕ. ΟΠΟΥ ΓΑΡ ΕΝ ΥΜΙΝ ΖΗΛΟΣ ΚΑΙ ΕΡΙΣ, ΟΥΧΙ ΣΑΡΚΙΚΟΙ ΕΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΑΝΘΡΩΠΟΝ ΠΕΡΙΠΑΤΕΙΤΕ; 3 ἔτι γὰρ σαρκικοί ἐστε. ὅπου γὰρ ἐν ὑμῖν ζῆλος καὶ ἔρις, οὐχὶ σαρκικοί ἐστε καὶ κατὰ ἄνθρωπον περιπατεῖτε; 3 porque todavía carnales sois . porque dónde en ustedes celo y disputar , no carnales sois y según hombre Estén caminando alrededor ; 22.225% 0.026067972183228
4 ΟΤΑΝ ΓΑΡ ΛΕΓΗ ΤΙΣ, ΕΓΩ ΜΕΝ ΕΙΜΙ ΠΑΥΛΟΥ, ΕΤΕΡΟΣ ΔΕ, ΕΓΩ ΑΠΟΛΛΩ, ΟΥΚ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΕΣΤΕ; 4 ὅταν γὰρ λέγῃ τις, ἐγὼ μέν εἰμι παύλου, ἕτερος δὲ, ἐγὼ ἀπολλῶ, οὐκ ἄνθρωποί ἐστε; 4 porque cuando diga alguien , ciertamente yo soy Pablo , pero Diferente , yo Apolos , no personas sois ; 26.67% 0.080055952072144
5 ΤΙ ΟΥΝ ΕΣΤΙΝ ΑΠΟΛΛΩΣ; ΤΙ ΔΕ ΕΣΤΙΝ ΠΑΥΛΟΣ; ΔΙΑΚΟΝΟΙ ΔΙ᾽ ΩΝ ΕΠΙΣΤΕΥΣΑΤΕ, ΚΑΙ ΕΚΑΣΤΩ ΩΣ Ο ΚΥΡΙΟΣ ΕΔΩΚΕΝ. 5 τί οὖν ἐστιν ἀπολλῶς; τί δέ ἐστιν παῦλος; διάκονοι δι᾽ ὧν ἐπιστεύσατε, καὶ ἑκάστῳ ὡς ὁ κύριος ἔδωκεν. 5 entonces qué es Apolos ; aunque qué es Pablo ; asistentes a traves de cuales creísteis , y αCada como eλ₁ señor dio . 30.555% 0.0028200149536133
6 ΕΓΩ ΕΦΥΤΕΥΣΑ, ΑΠΟΛΛΩΣ ΕΠΟΤΙΣΕΝ, ΑΛΛΑ Ο ΘΕΟΣ ΗΥΞΑΝΕΝ· 6 ἐγὼ ἐφύτευσα, ἀπολλῶς ἐπότισεν, ἀλλὰ ὁ θεὸς ηὔξανεν· 6 yo planté , Apolos dio una bebida , pero eλ₁ Dios estaba creciendo · 25% 0.0065422058105469
7 ΩΣΤΕ ΟΥΤΕ Ο ΦΥΤΕΥΩΝ ΕΣΤΙΝ ΤΙ ΟΥΤΕ Ο ΠΟΤΙΖΩΝ ΑΛΛ᾽ Ο ΑΥΞΑΝΩΝ ΘΕΟΣ. 7 ὥστε οὔτε ὁ φυτεύων ἐστίν τι οὔτε ὁ ποτίζων ἀλλ᾽ ὁ αὐξάνων θεός. 7 que no eλ₁₀ estáEstando plantando es algo no eλ₅κue estáDando una bebida pero eλ₂ estáEstando haciendo crecer Dios . 26.925% 0.004127025604248
8 Ο ΦΥΤΕΥΩΝ ΔΕ ΚΑΙ Ο ΠΟΤΙΖΩΝ ΕΝ ΕΙΣΙΝ, ΕΚΑΣΤΟΣ ΔΕ ΤΟΝ ΙΔΙΟΝ ΜΙΣΘΟΝ ΛΗΜΨΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΙΔΙΟΝ ΚΟΠΟΝ· 8 ὁ φυτεύων δὲ καὶ ὁ ποτίζων ἕν εἰσιν, ἕκαστος δὲ τὸν ἴδιον μισθὸν λήμψεται κατὰ τὸν ἴδιον κόπον· 8 pero estando plantando y eλκue estáDando una bebida Uno son , pero Cada e|₂ Suyo propio salarios se recibirá según |a₂ Suyo propio mano de obra · 22.22% 0.0050439834594727
9 ΘΕΟΥ ΓΑΡ ΕΣΜΕΝ ΣΥΝΕΡΓΟΙ ΘΕΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΝ, ΘΕΟΥ ΟΙΚΟΔΟΜΗ ΕΣΤΕ. 9 θεοῦ γὰρ ἐσμεν συνεργοὶ θεοῦ γεώργιον, θεοῦ οἰκοδομή ἐστε. 9 porque δεDios somos colaboradores δεDios granja , δεDios edificio sois . 33.335% 0.0059080123901367
10 ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΑΡΙΝ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΤΗΝ ΔΟΘΕΙΣΑΝ ΜΟΙ ΩΣ ΣΟΦΟΣ ΑΡΧΙΤΕΚΤΩΝ ΘΕΜΕΛΙΟΝ ΕΘΗΚΑ, ΑΛΛΟΣ ΔΕ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΕΙ. ΕΚΑΣΤΟΣ ΔΕ ΒΛΕΠΕΤΩ ΠΩΣ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΕΙ. 10 κατὰ τὴν χάριν τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι ὡς σοφὸς ἀρχιτέκτων θεμέλιον ἔθηκα, ἄλλος δὲ ἐποικοδομεῖ. ἕκαστος δὲ βλεπέτω πῶς ἐποικοδομεῖ. 10 según |a₁ gracia δεel Dios |a₋₃ habiendo sido dada αmi como Inteligente arquitecto base puse , pero otro está construyendo encima . pero Cadô₋₇ mire cómo está construyendo encima . 21.425% 0.035842895507812
11 ΘΕΜΕΛΙΟΝ ΓΑΡ ΑΛΛΟΝ ΟΥΔΕΙΣ ΔΥΝΑΤΑΙ ΘΕΙΝΑΙ ΠΑΡΑ ΤΟΝ ΚΕΙΜΕΝΟΝ, ΟΣ ΕΣΤΙΝ ΙΗΣΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΣ. 11 θεμέλιον γὰρ ἄλλον οὐδεὶς δύναται θεῖναι παρὰ τὸν κείμενον, ὅς ἐστιν ἰησοῦς χριστός. 11 porque base otrā₋₁ ninguno puede [para]poner por |a₋₆ Se está mintiendo , Quien es Jesús cristo . 34.615% 0.014943838119507
12 ΕΙ ΔΕ ΤΙΣ ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΕΙ ΕΠΙ ΤΟΝ ΘΕΜΕΛΙΟΝ ΧΡΥΣΟΝ, ΑΡΓΥΡΙΟΝ, ΛΙΘΟΥΣ ΤΙΜΙΟΥΣ, ΞΥΛΑ, ΧΟΡΤΟΝ, ΚΑΛΑΜΗΝ, 12 εἰ δέ τις ἐποικοδομεῖ ἐπὶ τὸν θεμέλιον χρυσόν, ἀργύριον, λίθους τιμίους, ξύλα, χόρτον, καλάμην, 12 aunque si alguien está construyendo encima hacia |a₁ base oro , plata , piedras Precioâs₋₁ , bosque , césped , tallo de maíz , 7.14% 0.143070936203
13 ΕΚΑΣΤΟΥ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΦΑΝΕΡΟΝ ΓΕΝΗΣΕΤΑΙ, Η ΓΑΡ ΗΜΕΡΑ ΔΗΛΩΣΕΙ, ΟΤΙ ΕΝ ΠΥΡΙ ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ· ΚΑΙ ΕΚΑΣΤΟΥ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΟΠΟΙΟΝ ΕΣΤΙΝ ΤΟ ΠΥΡ [ΑΥΤΟ] ΔΟΚΙΜΑΣΕΙ. 13 ἑκάστου τὸ ἔργον φανερὸν γενήσεται, ἡ γὰρ ἡμέρα δηλώσει, ὅτι ἐν πυρὶ ἀποκαλύπτεται· καὶ ἑκάστου τὸ ἔργον ὁποῖόν ἐστιν τὸ πῦρ [αὐτὸ] δοκιμάσει. 13 δεCada e|₁ trabajo Expuesto sucederá , porque eλ₁ día dejará claro , que en fuego se revela · y δεCada e|₁ trabajo de qué clase es âe|₁ fuego [ él₋₁ ] pondrá a prueba . 21.74% 0.026067018508911
14 ΕΙ ΤΙΝΟΣ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΜΕΝΕΙ Ο ΕΠΟΙΚΟΔΟΜΗΣΕΝ, ΜΙΣΘΟΝ ΛΗΜΨΕΤΑΙ· 14 εἴ τινος τὸ ἔργον μενεῖ ὃ ἐποικοδόμησεν, μισθὸν λήμψεται· 14 si alguien e|₁ trabajo permanecerá cual edificó encima , salarios se recibirá · 27.775% 0.0015590190887451
15 ΕΙ ΤΙΝΟΣ ΤΟ ΕΡΓΟΝ ΚΑΤΑΚΑΗΣΕΤΑΙ, ΖΗΜΙΩΘΗΣΕΤΑΙ, ΑΥΤΟΣ ΔΕ ΣΩΘΗΣΕΤΑΙ, ΟΥΤΩΣ ΔΕ ΩΣ ΔΙΑ ΠΥΡΟΣ. 15 εἴ τινος τὸ ἔργον κατακαήσεται, ζημιωθήσεται, αὐτὸς δὲ σωθήσεται, οὕτως δὲ ὡς διὰ πυρός. 15 si alguien e|₁ trabajo quemará , se perderá , pero este se ahorrará , pero así como a traves de fuego . 35.715% 0.0090620517730713
16 ΟΥΚ ΟΙΔΑΤΕ ΟΤΙ ΝΑΟΣ ΘΕΟΥ ΕΣΤΕ ΚΑΙ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΟΙΚΕΙ ΕΝ ΥΜΙΝ; 16 οὐκ οἴδατε ὅτι ναὸς θεοῦ ἐστε καὶ τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ οἰκεῖ ἐν ὑμῖν; 16 no habéis sido consciente que santuario δεDios sois y e|₁ espíritu δεel Dios está habitando en ustedes ; 35.715% 0.0037710666656494
17 ΕΙ ΤΙΣ ΤΟΝ ΝΑΟΝ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΦΘΕΙΡΕΙ, ΦΘΕΡΕΙ ΤΟΥΤΟΝ Ο ΘΕΟΣ· Ο ΓΑΡ ΝΑΟΣ ΤΟΥ ΘΕΟΥ ΑΓΙΟΣ ΕΣΤΙΝ, ΟΙΤΙΝΕΣ ΕΣΤΕ ΥΜΕΙΣ. 17 εἴ τις τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ φθείρει, φθερεῖ τοῦτον ὁ θεός· ὁ γὰρ ναὸς τοῦ θεοῦ ἅγιός ἐστιν, οἵτινές ἐστε ὑμεῖς. 17 si alguien e|₁ santuario δεel Dios está corrompiendo destructoramente , corromperá āeste₋₅ eλ₁ Dios · porque eλ₁ santuario δεel Dios Santô₋₃ es , quienes sois ustedes . 30.955% 0.043112993240356
18 ΜΗΔΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΞΑΠΑΤΑΤΩ· ΕΙ ΤΙΣ ΔΟΚΕΙ ΣΟΦΟΣ ΕΙΝΑΙ ΕΝ ΥΜΙΝ ΕΝ ΤΩ ΑΙΩΝΙ ΤΟΥΤΩ, ΜΩΡΟΣ ΓΕΝΕΣΘΩ, ΙΝΑ ΓΕΝΗΤΑΙ ΣΟΦΟΣ. 18 μηδεὶς ἑαυτὸν ἐξαπατάτω· εἴ τις δοκεῖ σοφὸς εἶναι ἐν ὑμῖν ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ, μωρὸς γενέσθω, ἵνα γένηται σοφός. 18 Ninguno a si mismo esté seduciendo · si alguien imagina Inteligente ser en ustedes en ↓a₁ edad esta₋₁ , Estúpido suceda , para que suceda Inteligente . 26.315% 0.013800859451294
19 Η ΓΑΡ ΣΟΦΙΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ ΤΟΥΤΟΥ ΜΩΡΙΑ ΠΑΡΑ ΤΩ ΘΕΩ ΕΣΤΙΝ. ΓΕΓΡΑΠΤΑΙ ΓΑΡ, Ο ΔΡΑΣΣΟΜΕΝΟΣ ΤΟΥΣ ΣΟΦΟΥΣ ΕΝ ΤΗ ΠΑΝΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΩΝ· [1] 19 ἡ γὰρ σοφία τοῦ κόσμου τούτου μωρία παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν. γέγραπται γάρ, ὁ δρασσόμενος τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν· [1] 19 porque λa₁ sabiduría δεel mundo δεeste necedad al lado de e↓₁ Dios es . porque se ha escrito , eλκue Está atrapando |os Inteligente en ↓a astucia δεellos · [1] ¶() 29.545% 0.068181037902832
20 ΚΑΙ ΠΑΛΙΝ, ΚΥΡΙΟΣ ΓΙΝΩΣΚΕΙ ΤΟΥΣ ΔΙΑΛΟΓΙΣΜΟΥΣ ΤΩΝ ΣΟΦΩΝ ΟΤΙ ΕΙΣΙΝ ΜΑΤΑΙΟΙ [2] 20 καὶ πάλιν, κύριος γινώσκει τοὺς διαλογισμοὺς τῶν σοφῶν ὅτι εἰσὶν μάταιοι [2] 20 y de nuevo , señor sabe |os₁ razonamientos δεlos sabios que son SuperficiaLES [2] ¶() 25% 0.048983097076416
21 ΩΣΤΕ ΜΗΔΕΙΣ ΚΑΥΧΑΣΘΩ ΕΝ ΑΝΘΡΩΠΟΙΣ· ΠΑΝΤΑ ΓΑΡ ΥΜΩΝ ΕΣΤΙΝ, 21 ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις· πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν, 21 que Ninguno alardee en personas · porque todos δεustedes es , 38.89% 0.01980185508728
22 ΕΙΤΕ ΠΑΥΛΟΣ ΕΙΤΕ ΑΠΟΛΛΩΣ ΕΙΤΕ ΚΗΦΑΣ, ΕΙΤΕ ΚΟΣΜΟΣ ΕΙΤΕ ΖΩΗ ΕΙΤΕ ΘΑΝΑΤΟΣ, ΕΙΤΕ ΕΝΕΣΤΩΤΑ ΕΙΤΕ ΜΕΛΛΟΝΤΑ· ΠΑΝΤΑ ΥΜΩΝ, 22 εἴτε παῦλος εἴτε ἀπολλῶς εἴτε κηφᾶς, εἴτε κόσμος εἴτε ζωὴ εἴτε θάνατος, εἴτε ἐνεστῶτα εἴτε μέλλοντα· πάντα ὑμῶν, 22 si Pablo si Apolos si Cefas , si mundo si vida si muerte , si haPresentado si estando a punto de · todos δεustedes , 13.89% 0.005763053894043
23 ΥΜΕΙΣ ΔΕ ΧΡΙΣΤΟΥ, ΧΡΙΣΤΟΣ ΔΕ ΘΕΟΥ. 23 ὑμεῖς δὲ χριστοῦ, χριστὸς δὲ θεοῦ. 23 pero ustedes δεUngidō₃ , pero Ungido δεDios . 33.335% 0.00070691108703613